专注上海外国语大学
及上海其他院校考研保研辅导
咨询热线: 400-800-5761

上外日语口译考研备考,五月份才开始准备是否来得及

发表时间:2024-04-23 13:45

  上外考研日语口译(日汉方向)初试备考

  上外日语口译硕士研究生专业分为日汉方向和日英汉方向,今天我们主要讲讲日汉,日英汉方向仅有一门专业课不同,其余均可作为参考。

  能否稳稳考上并不仅仅取决于考研初试7个月前的水平。但是如果想要将自己上岸的概率提高到最大,建议同学们做好以下准备哦:

  五~八月份复习建议

  一、五、六月份

  1、政治:

  四月底相关教材都会出版,网课也好,看书也好,不用太费心思,做普及读物式的学习。

  2、翻译硕士日语:

  基础比较薄弱的同学可以开始自学综合教程,基础比较强的同学可以开始背诵专八单词,包括汉字,惯用语,拟声拟物词等。在完成毕业论文与答辩外有余力可以去了解古典语法的变形规则。

  3、日语翻译基础:

  没有翻译基础的同学开始入门,有相关基础的同学要有规律地开始练习,并注意日语表达问题(关注语法错误)。

  4、百科:

  关注时事信息,保持时事敏感度,比如23考研考过美联储、安倍晋、卷,22考研考过双减政策、三胎政策等词条解释题都是与当年热点事件密切相关。

  对中外文化常识、国内国际政治、经济、法律、历史、 地理等方面的背景知识也要开始进行复习梳理。比如24考研考过国家的首都、联合国成员国、欧盟、和平共处五项原则等词条解释题、简答题。

  由于需要兼顾毕业论文进度,5-6月份的学习进度不做强制要求,7-8月份要求每天都接触四个科目,具体时长不做要求,以任务为导向即可。

  二、七、八月份

  1、政治:

  依旧做浏览式的学习,如果觉得枯燥可以听网课。每天半小时或一小时。到八月份的时候视当前进度每天学习时间可做调整。基本收尾政治在九月份前的复习,为进入9月份后正式开始政治备考做准备。

  2、翻译硕士日语:

  对综合教程做精度式学习(重在培养日语思维,搜刮表达和词汇),如果愿意花时间可以做到每天一课。同时要做好笔记。基础好的同学可以把时间更多放在单词的积累与记忆上。此外,要开始了解古典语法的变形,每天不花太长时间,尽量一个月内记牢。

  八月份的时候,可以视情况调整进度,争取八月结束时,综合教程一轮基本自学完毕,单词背诵也应该完成了一轮。此时可以收集古典语法与日本概况日本文学相关的资料(专八相关资料即可),以及历年n1试题,专八试题,为之后正式发力做准备。

  3、日语翻译基础:

  保证自己每天进行翻译(日到中,中到日都要翻,字数最好不要低于300),此时翻译要求保质,遇到不熟悉的表达时可以查字典,积累表达。

  但在做翻译练习时可以开始抛弃字典,转为先写再改,渐渐提高质量,为后续在保证质量的情况下提高速度做铺垫。

  4、汉语写作与百科知识:

  时事不能落下,同时在作文方面可以有意识进行素材库的积累。每天可以分出固定的时间进行相关方面的整理。

  四门科目的几点备考注意事项

  一、政治

  政治这一科在由于,在不追求考高分的情况下实际上是越晚越好,因为提前看了越到后面反而会忘记前面的内容。但是为了提高初试分数,每一门科目的分数都必不可少。

  所以,无论是理科生文科生,在这个阶段都可以开始提前熟悉一下考研政治的内容,不嫌麻烦可以提前将内容浏览一遍到两边,这样九月份之后再开始正式学习考研政治时会更加得心应手。

  二、翻译硕士日语

  这一门科目的难点在于要同时应付分值占比较高的主观题(阅读和作文),又要尽量在题量繁多的客观题中捞到足够的分数。此外,除了语法单词外,客观题还会考到日本概况,古典日语这一类大多数人都不太涉猎的内容。

  对于基础比较薄弱的人,首先应该把自己提升到能稳过n1的水平。如果不嫌麻烦,可以着手看起上外出版的日语综合教程后四册,争取做到能够通读课文,并尽量记忆书中生词。

  对于基础比较扎实的人,则要在这个基础上扩大自己的单词量,提高写作等输出的表达水平。

  三、日语翻译基础

  在五月份这个阶段也许很多同学还仍然对翻译一头雾水,短句还好,一旦遇到长难句便无从下手,而如果想在这一门上拉开分数,我们在参加初试时的目标是能够在考试时流畅快速地翻完试题内容。为此,有必要在前几个月就完成从接触翻译,认识翻译到能够较完整地翻译一篇长文,为后续冲刺月份提高速度打好基础。

  四、汉语写作与百科知识

  上外的百科名词解释常常考察当年时事内容,为此,我们在5月份就可以开始关注当年的时事内容了。只要你对当年的时事内容保留了关注,那么面对百科的名词解释基本不会陌生。

  另一方面则是简答题与作文,简答题更多的是逻辑的考察,这一方面在关注时事的过程中也可以得到提升。总的来说,由于上外并不考察死记硬背式的百科内容,在这一阶段百科的记忆压力并不大。

  ………

  每个人的状态、效率都不一样,一定要根据自己的情况进行调整。进行针对性备考,实现梦想,奋力向前!

  备考福利!

  添加高译咨询老师领取初试备考模拟题(真题难度),发送“考研+备考专业+免费资料领取”: 焦老师13641868909(微信同号):李老师15001949580(微信同号)


外语专业考研工具箱
专业备考
考研大纲
招生简章
专业分析
推免读研
二战考研
二战考研
在职考研
在职考研
个性化指导与答疑
上外考研
外语考研
考级考证
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
课程推荐
立即咨询
上外李老师
上外李老师
上外焦老师
上外焦老师
上外考研公众号
上外考研公众号
翻硕考研公众号
翻硕考研公众号

上海高译教育科技有限公司-版权所有 Copyright 2010- 2030 All Rights Reserved. 沪ICP备15045483号-6

高译地址:上海市虹口区东江湾路188号创业园C406(上外虹口校区向南1000米)

高译考研公众号
MTI翻译硕士考研帮公众号

高译客服:400-800-5761; 客服微信:13641868909;15001949580;客服 QQ:1659683871;3276962493