收藏!上外日语语言文学推免考试,专业笔试内容+笔试真题+笔试参考书目梳理
整个考试一般也是总共考2天,**天上午政审(基本就是走个形式)、下午专业笔试;第二天专业面试。
上外推免考试中的专业笔试跟统考复试中的笔试一样,也是考“日语综合能力测试”,时间常是1个小时,或1.5小时。题量比较大,专八难度,题型常考假名汉字互写、助词填空、写作、翻译等。因为题量比较大,所以尽可能加快做题速度,不要对一两个题过于纠结,不然可能做不完。建议带着手表,以便掌握答题时间,往年遇到过考场里没有钟表。
每个考生时长20分钟左右,一般是按照报考的研究方向(语言、文学、日本学、东亚跨文化研究等)分几个大组排队进入对应老师办公室进行面试,分别是4-5位老师。
“专业面试”这块,跟统考的复试面试也类似,例如往年推免考试中的面试也是考的随机抽取一篇文章以及带着几个问题的考卷,N1难度。准备个2~5分钟左右朗读或默读完(按照面试老师的具体要求),有学生拿到的是一篇关于阐述阅读的本质的短文,最后外教也问过:読解力の向上についてどう考えていますか。
回答完阅读所带的问题之后,面试老师也会就你所选的研究方向提一些问题。
上外推免考试中的专业笔试跟统考复试中的笔试一样,也是考“日语综合能力测试”,时间常是1个小时,或1.5小时。题量比较大,专八难度,题型常考假名汉字互写、助词填空、写作、翻译等。因为题量比较大,所以尽可能加快做题速度,不要对一两个题过于纠结,不然可能做不完。建议带着手表,以便掌握答题时间,往年遇到过考场里没有钟表。
例如上外2026届(2025年9月份考试)真题中考的:
1、汉字写假名:輿る(こぐる)、補う(おぎなう)、並木道(なみきみち)、紅花(べにばな)、…;
7、作文题,写500字,话题是关于自己对于不同文化的体验方面的;
以上这些笔试题型也是上外往年推免考试和统考的复试中常考的,另外,往年真题中还考过写惯用语的中文意思、助词填空、完形填空题型。以下是往年真题中也考过的题目:
1、汉译日段落翻译(例如考过鲁迅《故乡》开头部分翻译为日语)、
2、日译汉段落翻译(例如考过关于日本近世国学家本居宣长和其总结的关于《源氏物语》中的“物哀”论的介绍,200-300字左右。)
3、作文题(例如命题作文「オンライン授業の功罪」(500字以上))。
难度上整体水准与专八齐平,也有生僻字词和惯用句的考察,在外来语中也有专业化的比如军事、心理学的名词之类、…。
日译汉题目,上外常涉及文学、文化、文学评论类、社科、政经类题材相关的文章,在平时复习的时候多关注日本文化相关的知识。可用日语二级笔译(catti)中文学文化相关的语篇进行练习。
汉译日题目,重点准备文学散文、文学评论类的题材。笔试中汉译日的题目难度一般是比较大的,可能会涉及到专有名词,方言表达等。但在翻译的时候,建议不必太拘泥于原文,需要理解词汇含义,采用意译方式,保证日语译文可读性,逻辑清晰。
可以多看一些中国文豪(特别是鲁迅,朱自清,莫言等人)作品的日语版,积累词汇表达。
上外没有指定具体的参考书目,以下给大家梳理了一些对备考上外考研日语语言文学统考/推免考试非常有针对性的参考书目,助力大家备考参考:
1、《日语综合教程5-8》上海外语教育出版社,考上外主要用书之一,推荐精读,另外有两册课后练习答案及课文翻译推荐一并购买。5、6两册内容相当充实,练习题也非常实用,重点中的重点。
这几册书上的知识点是应对日语综合考试的重中之重,包含单词、语法、惯用语,甚至阅读的考察。建议同学们熟背里面的单词语法,并掌握课文中以及课后题中出现的惯用语。另外,课后阅读题题型与真题基本一致,可作为练习题认真思考。课后的短文也可以作为翻译材料进行练习。
2、《新编日语语法教程》皮细庚,上海外语教育出版社。语法方面最重要的一本书了,推荐精读,课后练习同样需要认真做。
3、《新编日汉/汉日翻译教程》高宁等上海外语教育出版社,笔译的话这两本书已经差不多了,以段落为基础,讲解了各种类型文章的翻译方法。
4、《新编日本古典文法》崔香兰等 大连理工大学出版社,这书前面提到过了,体系完整,例句又有现代语译,练习和附录也比较实用。建议精读
5、《日语概说》 皮细庚 上海外语教育出版社,这书对日语有个比较全面的介绍,建议着重看词汇和语法两部分的内容,另外语音部分的语音变化也可以一看。词汇语法部分,特别是语法部分的练习要认真做。
6、《日本近代文学史》 谭晶华 上海外语教育出版社,文学史部分就全靠这本书。这本书适合对于看完“三十天突破简明文学史”还觉得不够的同学,用来补充一些文学常识。
红宝书用来积累词汇,蓝宝书用来打语法基础。背单词的记忆标准大致是1.看到单词知道词性、读音与意思2.能反应出相关的(固定)搭配。用蓝宝书记语法时不要完全局限于书本,遇到不熟悉的语法多查辞典补充,记一条语法尽量背上一两条例句。背诵的内容可以按照艾宾浩斯曲线及时复习。
8、日本古典文法,这本书用来打古语法的基础,可以搭配b站视频进行学习。看完视频后,根据书本整理笔记,语法与意思一一对应好,将真题中常出现的语法点标记出来。
9、小仓百人一首,这本书包含基本所有的古文翻译题目,如果古文基础较差,可以选择直接背对应的译文,背的时候可以关注里面出现的语法点,加深印象。
前者可以用来补充单词、惯用语,尤其是惯用语部分的总结非常全面,可以拿来经常翻看。单词部分是根据字音来分的,可以用来培养语感。上外出题跟专八题型类似部分有很多,专八真题可以作为平时的练习补充一下。
上外日语语言文学推免考试报名和考试时间、报考流程
🔸1、预报名时间
上外各个专业的推免考试预报名,近些年来都是于每年的9月1日至15日期间进行的(例如2026届的预报名时间是在2025年9月2日10:00至9月13日23:59),预报名的通知上外一般也会提前医联体发布在上外研究生院的官方网站。
2、按要求提交申请材料、等待复试资格
大家可以根据通知中的要求,认真准备并提交各项申请材料,提交申请材料后,就耐心等待复试资格的公示(如2026届的是9月15号考生就可以在上外研招报名系统中查询是否准予复试了)。
🔸3、在上外研招报名系统中接收复试通知,并下载准考证,准备好学生证、身份证等
收到复试通知的,还需要在报名系统中接收复试通知并下载准考证。如2026届的是在2025年9月18日至9月21日期间进行的。
4、在国家推免服务系统(http://yz.chsi.com.cn)中填报上外的意向专业、研究方向
接收复试通知后,一定也要记得还须在国家推免服务系统(http://yz.chsi.com.cn)中填报上外的意向专业、研究方向。如2026届的是在2025年9月22日9:00进行填报的,而且填报的招生专业及研究方向须与在预报名时填写的一致,否则会被取消推免考试资格。
🔸5、推免考试时间
推免考试的具体时间近些年来都是安排在同年的9月下旬,例如2026届的上外各个专业是在2025年9月23日至9月25日期间考完的),考试由专业笔试与专业面试两部分构成,两部分成绩各占总成绩的50%。

上图援引自上外研究生院官网,2026届推免考试的(2025年9月份考试)时间节点、注意事项供后面备考的宝子们参考。
上外日语语言文学推免考试历年录取人数(以2015年-2026年的为例),以下数据都是基于上外官网历年发布的数据整理:
26年33人(其中区域国别和多语种教师项目各1个);
2025年33人(其中区域国别和多语种教师项目各1个);
2023年31人;2022年35人;2021年35人;2020年38;2019年43;2018年35;2017年35;2016年35;2015年37;
2026年23人(都是9月份推免考试录取,其中1个是区域国别方向,0个多语种教师项目);
2025年22人(全部都是夏令营录取,无区域国别和多语种教师项目的);
2024年22人(全部都是夏令营录取,无多语种教师项目的);
2023年21人(全部都是夏令营录取);2022年23人(全部都是夏令营录取);2021年21人(全部都是夏令营录取);2020年24人(全部都是夏令营录取);2019年22人;2018年25人; 2017年21人; 2016年25人; 2015年19人;
🎯高译教育专注上外保研考研、考博辅导13年,师资为上外等核心高校硕博校友,平均教龄超5年,以高辅导通过率在业内享有优质口碑。教学体系完善,每年更新针对性资料,确保资料和辅导的翔实和针对性。
高译提供考研保研全维度辅导,针对笔试+面试重难点、训练答题思路、指导外语听说展开指导并实行多轮模拟面试。一对一线下、线上两种授课模式(支持回放),高效提升复试竞争力,帮大家稳稳掌握考试关键!
本文由上外考研高译教育分享,未经同意请勿抄袭。高译教育专注上外各个专业考研保研辅导,及上海其他院校考研保研,也可关注“高译考研”公众号,查看历史消息,有备考的一些干货,都是上外及上海其他院校考研相关的,各个专业。